No exact translation found for عينة ملوثة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عينة ملوثة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En exposant notre sang non contaminé avec les cellules de la créature, cela peut créer une sorte de réaction.
    أن نقوم بتعريض العينات الملوثة .. لخلايا المخلوق .. ربما سيخلق استجابة من نوع ما
  • C'est un homicide sur lequel je suis tombée. Nikki a trouvé du sang sous son ongle, mais l'échantillon était contaminé.
    ،وجدت (نيكي) دماً تحت ظُفرها .لكن العيّنة كانت مُلوّثة
  • Plutôt qu'"ajouter", je dirai que les échantillons ont été "souillés".
    "بدلاً من استخدام كلمة "مزج ساقول ان العينات كانت ملوثة
  • L'analyse des échantillons prélevés par frottis n'a pas révélé la présence d'uranium appauvri, enrichi, ou présentant un taux de radioactivité supérieur à celui de l'uranium naturel.
    ولم يكشف تحليل جميع العينات الملوثة عن وجود يورانيوم مستنفد أو مخصب أو أعلى من المعدل الطبيعي.
  • Une formation est nécessaire afin d'assurer la bonne manutention des frigorigènes, que les émissions sont réduites au minimum et que les échantillons ne sont pas contaminés.
    والتدريب ضروري لضمان معالجة يدوية مأمونة، وأن الانبعاثات مخفّضة إلى حدّ أدنى وأن العيّنات ليست ملوّثة.
  • Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus. Dans ce cas, le plan d'échantillonnage doit prévoir la procédure à respecter.
    وقد تصبح ضرورية لإعادة استخدام أداة إعداد عينات ملوثة قد تلوثت أثناء عملية جمع الأدلة، فإذا حدث مثل هذا الموقف فينبغي لخطة أخذ العينات أن تنص على الإجراء الضروري لهذا النوع من النشاط.
  • Vous avez appelé à propos d'un morceau d'ADN contaminé lié à l'affaire de meurtre de Vanessa Chandler ?
    لقد إتصلتِ بشأن عيّنة حمض نووي ملوثة مرتبطة بقضية قتل (فينيسا شاندلر)؟
  • Elle prétendra que les techniques d'échantillonnage étaient mauvaises, que les récipients étaient contaminés, que la chaîne de responsabilité en matière de garde avait été brisée, que les procédures d'analyse en laboratoire étaient déficientes et que le laboratoire manquait de personnel qualifié.
    وسوف يدفع الدفاع بسوء تقنيات أخذ العينات، والعبوات الملوثة، وحدوث انتهاك في سلسلة الحراسة، وسوء إجراءات التحليل المختبري ونقص الموظفين المدربين.
  • Il ressort d'une étude commanditée par le Comité international de la Croix-Rouge et financée par l'Union européenne qu'une énorme proportion des échantillons d'eau analysés dans plusieurs villes sont impropres à la consommation et que 7 % d'entre eux sont gravement contaminés par des agents mortels tels que ceux qui transmettent la fièvre typhoïde et la dysenterie.
    وتشير دراسة أجريت بتكليف من لجنة الصليب الأحمر الدولية وتمويل من الاتحاد الأوروبي إلى أن نسبة مئوية كبيرة من عينات المياه المحللة في عدة بلدات غير صالحة للاستهلاك البشري وأن سبعة في المائة من هذه العينات ملوثة بصورة خطيرة من جراء وجود مواد مهددة للحياة مثل تلك المسببة لحمى التيفويد والزحار.
  • Selon les résultats de l'analyse chimique, les résidus de phosphore dans l'échantillon sont 117 fois plus élevés que dans un échantillon de sol normal.
    وتظهر نتيجة التحليل الكيميائي أن مخلفات الفوسفور في العينات كانت أعلى 117 مرة من ما هو متوقع في أي عينة تربة غير ملوثة.